Escuela de doblaje y locución

Somos la escuela de doblaje de voz y locución más grande de Latinoamérica, con una matrícula escolar de 250 alumnos en promedio

Sige produciendo

Mensaje de nuestro Fundador

Don esteban siller

Fundador en el año de 1998

En SIGE PRODUCIENDO impartimos desde hace 25 años cursos de Doblaje de Voz, Locución Comercial y Cursos infantiles de doblaje y locución; con el objetivo de mejorar o perfeccionar las habilidades naturales de los alumnos para utilizar su voz de manera correcta, con fines de caracterización e interpretación en comerciales, doblaje para programas televisivos y programas radiofónicos.

Fundada por Don Esteban Siller (actor de doblaje con más de 55 años de experiencia), la escuela SIGE PRODUCIENDO obedece a la necesidad constante de los medios por nuevos talentos, voces y profesionales especializados en locución y doblaje; por ello nuestros profesores están altamente capacitados y se encuentran activos laborando en diversos medios relacionados al arte escénico y del medio de doblaje y locución.

Maestros de Voz y Dicción

Carlos Siller

Tiene una Carrera Técnica en Comunicación en la Universidad ICEL, a la edad de 9 años estudió Doblaje y Locución Comercial en SIGE PRODUCIENDO, ha tomado varios talleres de actuación en CasAzul con maestros como Alejandra Maldonado, Miguel Ángel Vázquez, y ha sido entrenado por maestros como León Pablo y Llever Aíza. Ha hecho Dolaje desde la edad 10 años en diversos proyectos como series, películas y telenovelas; ha participado como Actor de Doblaje en: Pokemón, Los Caballeros del Zodiaco, Capitán Tsubasa, La guardia del León, IT el payaso eso. La última Canción, Tron, Doctora Foster; entre otras. Curso el Diplomado La sabiduría de la voz y la palabra diciente, en el CEUVOZ, En 2018 ganó el premio Atril, por mejor actor de serie animada en Children of the whales, y en 2019, gano el premio BRAVO de la Asociación Rafael Banquells, como mejor actor de serie animada. Como Locutor comercial también ha realizado una variedad de comerciales para marcas como: Coca Cola, Sabritas, Danonino, Gobierno de la Ciudad de México, Fanta, Marinela, entre otras.

LLever Aiza

Egresado de la Licenciatura en Arte Dramático de La Casa del Teatro, es Actor-Cantante, Director Escénico y Pedagogo Vocal desde el año 2001, Becario FONCA en la categoría de Intérpretes 2002-2003. Premio Wolf Ruvinskis como Mejor Actor Juvenil 2005 por la Asociación Mexicana Críticos de Teatro, (AMCT). Como actor ha incursionado en más de 30 puestas en escena de Teatro Clásico, Teatro Experimental, Teatro Infantil y Cabaret, con los directores Rogelio Luévano, Luis de Tavira, Morris Savariego, Alejandro Velis, Juan José Gurrola, Ignacio Flores de la Lama, Nora Manneck, Sisu González, Agustín Meza, Claudia Romero Herrera, Alejandra Ballina. Como director ha obtenido los reconocimientos del Festival Internacional de Teatro Universitario (FITU) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) a la Obra Ganadora de la Categoria «A» en 2007 y el reconocimiento como Mejor Director Escénico en 2008. Como pedagogo estudió metodología vocal de la mano de los maestros Luis Rivero y Fernando Torre Lapham y a partir de 2008 inicia sus estudios de especialización del Método Vocal Linklater «Liberando la Voz Natural», de la mano de Antonio Ocampo Guzmán, Andrea Haring y Kristin Linklater, en Nueva York y Lenox, Massachusetts, obteniendo la Certificación como Profesor Designado del Método Linklater en 2014 en el «Kristin Linklater Voice Centre» en las Islas Orkney de Escocia. Desde 1998 ha sido Promotor de Lectura en Voz Alta para la Secretaría de Cultura del GDF y Narrador Oral para el programa «Alas y Raíces a los Niños» del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA).

Yolanda Ponce

Licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Intercontinental. Locutora, redactora y productora de radio en: IMER, Radio Fórmula, Grupo Monitor, MVS Radio y Radio UNAM, es locutora comercial de spots publicitarios. Egresada de la primera generación del Diplomado de Técnica Vocal del CEUVOZ. Egresada de la primera generación del Diplomado de Redacción y Edición Periodística de la Fundación Elena Poniatowska y Docente de la materia de técnica vocal, especializada en la Técnica Linklater.

Maestros de doblaje

Roberto Mendiola

Es Licenciado en Administración de Empresas de la Facultad de Contaduría y Administración UNAM., Estudió Actuación en la Escuela de Iniciación Artística 4. En el I.N.B.A, También estudio en el Instituto de Arte Escénico, es Locutor Categoría A, Unidad de Televisión Educativa S.E.P. Ha participado en Teatro, Radio, Televisión, Locución, desde 1993 a la Fecha hace Doblaje para diferentes series de televisión, películas y caricaturas.

Ismael Castro

Es Actor, Locutor y Cirujano Dentista. Desde 1985, hizo radio, televisión, telenovelas, teatro, ha participado como Maestro de Ceremonias, ha prestado su voz para largometrajes, caricaturas, series, audiovisuales, infomerciales y algunos comerciales, también a dirigido diversas películas como lo son La Escuela del Reino Volador, Anatole, Donky Kong, La Bestia, la Revancha, Soldado Universal, Los Tres Reyes Magos, entre otras. Algunos de sus maestros de doblaje fueron: Esteban Siller, Carlos Magaña, Maynardo Zavala, Víctor Mares, Carlos Becerril y Francisco Colmenero. Lleva impartiendo clases de Doblaje desde hace nueve años, fue voz del: Sr. Ping (Papá de Po) en la franquicia de Kung Fu Panda, Norman Osborn / Duende Verde en la serie animada de Spider-Man de los 90, la 2ª voz de Ichiro Misaki en Supercampeones y de Maya de Flecha en Los Caballeros del Zodiaco y La Reencarnación de Eris, la diosa de la guerra, entre otros.

Andrea Coto

Estudió Bachillerato en La Universidad Motolinia, y Arte Dramático en el Instituto Cinematográfico, Teatral y de Radio-Televisión “Andrés Soler”. Como Actriz ha participado en más de veinte obras de teatro, más de treinta telenovelas y teleteatros y varias películas. Desde 1983 es Directora y Actriz de doblaje, ha participado en series como: Dallas, Los Picapiedra (Vilma) La Sucesora, Amor Entre Espinas, Alf, George y Martha, Veronica’s Closet, La Nueva Isla De La Fantasía, El Crucero Del Amor La Nueva Era, West Wing (El Ala Oeste), The Parkers (Los Líos De Las Parkers), y Muchas más, ha prestado su voz a primeras actrices Como: Shirley Mclaine, Glenn Close, Merryl Streep, Annette Benning, Raquel Welch, Jane Fonda, Lindsay Wagner, Barbra Streisand, Kathleen Turner, Michelle Pfeiffer, Kristie Alley, entre otras. Obtuvo su licencia de locutora en 1984 y ha participado en anuncios comerciales para diferentes marcas como: Stefano, Pond’s, Saba Intima, Braun, Coca Cola, Koleston, Abundance, Macdonalds, Ciel Mensifem entre otras. Su voz ha sido utilizada como la voz de Frida Kahlo en el museo. Ha participado como comentarista en canales de t. v. y estaciones de radio, y como conductora en eventos y presentaciones personales.

Diana Pérez

Inició en el doblaje el 18 de noviembre de 1994, con Álvaro Tarcicio, es una actriz de doblaje con 20 años de trayectoria, mejor conocida por ser la voz de Jessie en Pokémon, Kagura en Inuyasha e Inuyasha Kanketsu-Hen: El acto final, Frida Suárez en El Tigre: las aventuras de Manny Rivera, Naomi en Grotescología, agentes asquerosos, Meiko Rokudo en Cazafantasmas Mikami, la primera voz de Monkey D. Luffy en One Piece (4Kids), la segunda voz de Hilda Spellman en Sabrina, la bruja adolescente y El mundo oculto de Sabrina, Carey Martin en Zack y Cody: Gemelos en acción y sus secuelas y Katherine Mayfair en Esposas desesperadas entre otras. Su preparación artística la obtuvo de talleres de teatro en la Secretaría de Hacienda (S.H.C.P) y en la práctica. Estudió la carrera de Licenciatura en Relaciones Comerciales en el Instituto Politécnico Nacional (I.P.N.), además de cursos de idiomas, manualidades, comunicación y actuación, así como danza regional.

Enzo Fotuny

Enzo Fortuny comenzó su carrera como actor de doblaje gracias a que el actor Héctor Bonilla era su vecino e invitó a Enzo y a su hermana a tomar un taller de actuación. Enzo tuvo la suerte de ser uno de los niños seleccionados para trabajar en el mundo del doblaje, iniciándose así en el doblaje con apenas 9 años de edad en Sonomex y Audiomaster 3000. Ha participado en teatro, telenovelas y musicales en papeles pequeños. Ha participaciones especiales en diversos programas de televisión, tales como XHDRBZ, doblando a Romero en Romero y Chulieta, La Hija del Jardinero, Los Sánchez entre otros; y también ha hecho algunas obras de teatro, como Cyrano, el Musical (Christian y Lebrel) y Hazme el milagro San Antonio (Lucas). Es reconocido por ser la voz de Inuyasha en la serie homónima, la voz de Drake Bell, tanto en la serie de Drake & Josh, la segunda voz de voz de Arnold Shortman en ¡Oye Arnold!, Kiba Inuzuka en Naruto y Naruto Shippuden, Yukito Tsukishiro en Sakura Card Captors, Tai Kamiya en Digimon 02, Ron Imparable en Kim Possible y Frodo Bolsón en las películas de El señor de los anillos entre muchos personajes más.

Ferzo Velazquez

Es licenciado en Ciencias de la Comunicación y ha trabajado en diversos medios, destacando 90.9 FM donde colaboró en el programa CRUMB (antes Binario), haciendo voces diversas en representaciones radiofónicas, así como guiones para la misma emisión. Desde el año 2006 ingreso al medio del doblaje de voz con el proyecto Destino Final 3, bajo la dirección de Humberto Solorzano, y desde entonces no ha dejado de trabajar en diversas series y películas. Es la voz de Nick Gehlfuss (Doctor Will Halsted) en la serie Chicago MED, Penn Badgley (Joe Goldberg) en la serie YOU, Charlie Heaton (Jonathan Byers) en la serie Stranger Things, ¡Alexander Van Tulleken (Doctor Xand) en la serie infantil Operación Ouch!, entre otros. En cine se ha destacado en el doblaje de voz de producciones como IT Chapter 2 (Ben Hanscom, 2019), Ride you wave: Juntos en el Mar (Minato Hinageshi, 2019), Geo-Tormenta (Cheng, 2017), La película Pokémon: ¡Yo te elijo! (Bonji-2017), entre otras. Cuento con más de 10 años de experiencia como director de diálogos en series y películas como Fear The Walking Dead, Crazyhead, Pinky Malinky (2ª temporada), Silence (3ª versión), Invierno profundo, entre otras.

Circe Luna

Comenzó en radio a muy temprana edad en un programa de corte infantil, siguió con estudios de Ballet en el Ballet de Coyoacán, posteriormente cursó en CADAC (Centro de Arte Dramático) diversos cursos formativos en Teatro, estudió la carrera de Drama en Estados Unidos, en Wilkes College, estudió Arquitectura y Urbanismo en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), y mientras evaluaba unos presupuestos encontró los directorios de las empresas de doblaje. Con sus estudios de actuación en México y Estados Unidos llegó a las empresas de doblaje siendo aceptada de inmediato de la mano del Sr. Pedro D’Aguillón, comenzando así una carrera que hasta el momento lleva 25 años.

Es conocida por interpretar a Pan, la nieta de Son Goku en Dragon Ball Z y Dragon Ball GT, a Para Para y Sailor Star Healer en Sailor Moon, a Sora Takenouchi y Gabumon en Digimon: Digital Monsters y Digimon 02, a Rei Ayanami en Neon Genesis Evangelion, a Belldandy en ¡Oh, mi diosa!, a Cindy Vortex tanto en Las aventuras de Jimmy Neutrón, el niño genio como en la película homónima y a Sunset Shimmer en My Little Pony: Equestria Girls. Así mismo se le conoce por interpretar a Paige Matthews en Hechiceras y a Chloe Sullivan en Smallville. Es la nueva voz de Piolín en los Looney Tunes y de Diego en Go, Diego, Go!.

Maestros de Actuación corporal

León Pablo

Es actor, comunicador y docente. Egresado de la carrera de Ciencias de la Comunicación en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales, UNAM. Sea formado en diferentes talleres y diplomados: Técnica de actuación y voz del maestro Antonio González Caballero, talleres de laboratorio actoral con Gerardo Tejoluna, Adrien Bernard-Brunel (París), Raúl Iaiza (Instituto Grotowsky), José Caballero, Dolnald Bertrand, Boris Schoemann, Karina Gidi y Margarita Sanz. Se especializa en el estudio de técnicas para el uso de la voz en medios de comunicación y en espacios escénicos, ha tomado talleres y diplomados especializados en locución y conducción para radio y televisión (DGTVE, Proyecto 40, de TV Azteca y CEA-TELEVISA). Egresado de la IX generación del Diplomado La sabiduría de la voz y la palabra diciente, en el CEUVOZ. Ha explorado técnicas especializadas en la voz del actor como Linklater, Roy Hart, Alexander y Voz para la escena con profesores como: Luisa Huertas, Tania González Jordán, Indira Pensado, Llever Aíza, Muriel Ricard, Elisa Mass, Fidel Monroy, Judith Inda, Carmen Mastache, Hebe Rosell y Juan Pablo Villa. Es graduado de la primera generación del diplomado Formación de maestros de voz (CEUVOZ).

Dulce Chino

Actriz de Teatro y Doblaje, es Licenciada en Literatura Dramática y Teatro, titulada con mención Honorífica, estudio Doblaje con el Maestros Esteban Siller, en el Centro de Capacitación Artística Alicia Urrieta, Actuación para televisión y cine, Taller de Comedia Del Arte I y II con el Profesor Augusto Albanéz, Taller de Circo; Impartido por los representantes de “La feria de la risa en México”, Especialización en maquillaje teatral, Taller “Un personaje, una escena, un acto, un espacio” con el Mtro. Ricardo Díaz, Diplomado de Diseño e Iluminación Teatral, Diplomado de Pintura Escénica, entre otros. Ha participado en diversas obras de teatro como: Actriz: “La Casa de Bernarda Alba”, “Un tranvía llamado deseo”, “La Muertita”, “La Ginecomaquia”, “La Visita de Wanda”, “El maleficio de la mariposa”. Direcciones: “La Dama Fantasma”, “Los encantos del relajo”, “El maleficio de la mariposa”, “La Muertita”. Maquillaje y Producción: “La Dama del Abanico”, “La importancia de llamarse Ernesto”, “El barbero de Sevilla”, “La visita de Wanda”, “La no tan Divina Comedia”, “Seguro de Vida Santander”, “Promocional Nueva Alianza” ,Revista “Eme equis”. Audiolibros y Radio: “El tamaño sí importa”, “La noche más venturosa”, “El pájaro Azul”.

Maestros de Locución y actuación radiofónica

Carlos Pichardo Rojas

Comenzó su carrera profesional en 1970. Estudió, Actuación, Canto, Solfeo, Pantomima, Esgrima, Historia del Arte, Historia del Teatro, Historia Universal. Ha participado aproximadamente en 80 obras de teatro y 4 películas en las que se destacada El Santo Luz Bel o Los Hijos del Viento, hizo al redoro de 160 capítulos de televisión en el canal 13, 11 en la Unidad Educativa y Cultural UTEC. Fue Director de escenas de televisión, en el canal 11, 800 programas de radio en la XWE, radio educación, en el instituto mexicano de radio y televisión, director de radcio de tetro y televisión, director de escena, ha tenido la oportunidad de ser dirigido por los mejores actores como miguel sabido, Gonzalo correa, manolo calvo, martin culter julio castillo etc,.

Olivia Mercenario

Locutora, Conductora y Actriz, inicia su carrera en radio en 1996 para 97.7 FM como titular de Dance Trax y Backing Time. Incursiona paralelamente en la locución comercial, siendo desde entonces y hasta ahora la voz de innumerables campañas publicitarias de radio y televisión en México de marcas como Viva, Svelty, Chrysler, Clairol, Sony Vaio, Bimbo, Inmujeres, Sico, entre otras y en E.U. de McDonalds, Tylenol, Vision works, Eye Masters, etc. La voz de Avon en México y Latinoamérica por más de 15 años y de igual forma para Svelty, la voz de Instrucciones a bordo para Aeroméxico durante 7 años. Actualmente es la voz para Hoteles Quinta Real, Audi, Secretaria de Marina, Huggies Supreme, Universidad Naval, Casa de Moneda, y varias campañas del Gobierno de la República como Special Economic Zones y Plan Mx. En los primeros años de su carrera incursiona en el doblaje, como conductora a cuadro, y más adelante como Maestra de Ceremonias. Cuenta con 15 años de experiencia en coaching especializado en Locución Comercial, y expresión verbal. En 2014 ingresa a Tv Azteca , Conductora a cuadro en algunos programas especiales de telenovelas para AzCorazón. Es Vocepresidente de la Asociación Mexicana de Locutores Comerciales, AMELOC; y junto con el Consejo Directivo de dicha Asociación participan activamente en el crecimiento de la Locución Comercial, como parte de la Industria Creativa de México.

Sige Produciendo

Dubbing & Subtitling